Les claviers japonais utilisent une disposition QWERTY tout comme les claviers américains, mais ont tendance à avoir des caractères supplémentaires sur les touches pour les alphabets Hiragana ou Katakana, ainsi que quelques touches supplémentaires pour passer d'un mode à l'autre.
Voici'un exemple de clavier japonais moderne d'Apple montrant des caractères anglais ainsi que des caractères Hiragana.
Typiquement, une touche permet de basculer entre l'anglais, le Katakana (l'alphabet utilisé pour épeler phonétiquement les mots non japonais) et le Hiragana (l'alphabet utilisé pour épeler phonétiquement les mots japonais). Cette touche ou une autre touche permet généralement de sélectionner un mode de saisie des Kanji (les pictogrammes utilisés par les Chinois et les Japonais), en appuyant sur plusieurs touches pour obtenir le Kanji souhaité. Certains claviers japonais disposent également de fonctions permettant de convertir les pictogrammes Kanji en Hiragana épelé, ou vice-versa, bien que celles-ci puissent nécessiter un certain support logiciel.
Travaillant dans une entité japonaise aux États-Unis, j'utilise des claviers sur lesquels figurent des caractères anglais et des caractères Katakana. Je m'attendrais à ce que l'on trouve plus souvent un clavier anglais/hiragana à l'intérieur du Japon, et anglais/katakana à l'extérieur, mais je peux me tromper.
.