Quel est le meilleur logiciel de traduction gratuit qui fonctionne sur mon Mac ?


En supposant que vous'posiez des questions sur les outils gratuits de traduction assistée par ordinateur et non sur la traduction automatique, je recommanderais OmegaT - The Free Translation Memory Tool - OmegaT comme l'outil gratuit le plus complet fonctionnant sur le système d'exploitation Mac.

Cela dit, presque tous les outils de TAO peuvent être téléchargés et utilisés sans acheter de licence, bien qu'ils limitent les fonctionnalités disponibles et/ou aient une période d'essai gratuite limitée. Cela permet aux traducteurs d'essayer plusieurs outils différents avant d'investir une somme considérable pour acheter une licence.


Un outil de TAO qui n'a pas de limite de temps est memoQ. Après 30 jours, il limite quelque peu ses fonctionnalités, mais vous pouvez continuer à l'utiliser aussi longtemps que vous le souhaitez. Selon la nature de vos projets, vous pouvez trouver que les limitations ne vous dérangent pas. La version gratuite de memoQ a les limitations suivantes :

- Vos projets ne peuvent avoir qu'un seul document.

- Chaque fois que vous commencez à travailler, vous devez créer un nouveau projet et une nouvelle mémoire de traduction pour ce projet.

- Il n'est pas possible d'utiliser memoQ translator free dans les projets memoQ online.

- Vous ne pouvez pas'ajouter des mémoires de traduction ou des bases de termes précédemment créées à votre projet.

- Vous ne pouvez pas'ouvrir des travaux de traduction précédents avec plus d'un document.

- Il n'est pas possible d'aligner des documents et de constituer des mémoires de traduction.

- Pas de support technique.